メールで新しい求人を受け取る
300万円 ~ 700万円
ゲーム内テキストの翻訳・ローカライズ業務を行っていただきます。 単純にゲームのセリフやストーリーを翻訳するわけではなく、ゲームの世界観を壊さないように、ゲーム自体の設定やキャラクターの口調などに気を付けて翻訳していただきます。 【主な翻訳・ローカライズ領域】 ◇キャラクターが発するセリフ ◇システムメッセージ⇒例:「攻撃は○ボタン」など、プレイヤーへのお知らせや指示を与えるためのメッセージ部分。 ◇インターフェーステキスト(UIテキスト)⇒例:「たたかう/やめる...時給:1500円 ~ 1875円
... 【*どんなお仕事?*】 おまかせするお仕事はこんな感じ↓ 〈1〉海外の人とメールでやり取り 〈2〉書類を翻訳するお仕事 〈3〉海外出張のお手伝い 【*どんな職場?*】 〈1〉(記載なし) 〈2〉(記載なし) 〈3... ...記載なし) 《ご応募はお早めに》 国際的な舞台で活躍したいあなたへ! 世界とつながるワクワク感、 多彩な業務でスキルアップも! まずはお気軽にご応募ください! 国際舞台で輝く!スキルアップと世界への挑戦 アピール...- 職種 翻訳・通訳 勤務期間 長期(3ヶ月以上) 業務内容 大手医療機器メーカーで 世界中に届く「マニュアル」作りをサポート♪ ▼お仕事内容 ――――――― おまかせするのは翻訳そのものではなく 翻訳会社さんへの依頼やスケジュールの調整役! ◆翻訳会社への見積依頼・発注・納期の管理 ◆納品データの確認、校正 ◆専用システムへの登録 ◆社内関係部署との調整、メール対応(英文含む) ◆その他、書類作成などの部内サポ...
時給:1700円 ~ 1900円
事務・管理 JR 北府中駅 徒歩5分、京王線 府中駅 徒歩20分 **。インフラ事業を行う企業で通訳*翻訳のオシゴト。** *残業なし! *働きやすい環境です! *技術的な事など丁寧に教えてくれる環境です! *メインは日⇔英 中国語も使用で きるトリリンガル大歓迎! 中国語も出来る方は中国語での通訳・翻訳もお願いします! 【主な業務内容】 現在、台湾の鉄道関連事業&製品を取り扱う部門で 通訳・翻訳を中心にお願いします! ■ 会議での通訳 ...- 職種 翻訳・通訳 勤務期間 長期(3ヶ月以上) 業務内容 ■記者 →すべて、内勤でのお仕事になります! ・英語のニュースの翻訳→原稿作成 ・VTR編集 ・字幕スーパー(テロップ)の作成 ・生放送の準備など ★憧れのテレビ局!有名ニュース番組に深く携われてやりがいあり◎ ☆同じお仕事をしている仲間もいるので安心◎ ★服装自由でおしゃれも楽しめます!(^^)! ☆お休みシフトもお願いできるので安心♪ ★英語が生かせるチャン...
- 【ゲームのテキスト翻訳】 日本で発売されたゲームを、海外向けに翻訳します。 ・ゲームのテキストの翻訳 ・編集のクオリティ管理(辞書の作成、キャラデータ整備を含む) ・翻訳されたテキストの監修、修正 など 技術・人文知識・国際業務 翻訳 ・英語のローカライズの翻訳経験 ・英語がネイティブレベル(TOEIC700点以上) ・日本語レベル:N1必須(証明書必要) ・日本語で読み書きができること ・日本語でビジネス敬語が使えること ・PC基本操作(W...
- 【ゲームの英語翻訳】 家庭用ゲーム機、PC、モバイルなどのさまざまなゲームの英語翻訳を行います。 ・ゲーム開発プロジェクト業務 ・ゲームテキストの翻訳業務 ・社内資料のローカライズ業務(翻訳・監修) ・翻訳スケジュール管理・調整 ・音声収録業務 など ※音声収録に携わり、音声ファイルの検品などの業務も発生する可能性があります。 ・N1必須 日本語がビジネスレベル 日本語で読み書きができること 日本語でビジネス敬語が使えること ・英語がネイ...
- 【中国語の翻訳】 中国語にて翻訳・校正業務を行います。 技術・人文知識・国際業務 翻訳 ・中国語がネイティブレベル ・簡体字、繁体字が堪能 ・翻訳、校正経験 ※技術・人文知識・国際業務など、該当の業務に関して対応可能な方 ※日本で勤務可能な方 N1必 須(証明書必要) ・日本語がビジネスレベル ・日本語で読み書きができること ・日本語でビジネス敬語が使えること
550万円 ~ 850万円
セガサミーグループが海外で保有するゲーミングライセンス(事業遂行に必要な免許・許認可)の維持対応業務です。米国在住の責任者との英語コミュニケーションを通じて、グローバルな事業展開をサポートします。 【具体的には】海外(主に米国)グループ会... ...す。また、海外グループ会社へのゲーミングライセンス維持対応の説明や情報収集、当局提出書類およびプレゼンテーション資料の翻訳・レビュー、グループ会社が実施予定の事業精査、国内外グループ会社の背面調査の展開、運用モニタリングなどを担当します。 ...- 【人気ゲームの英語翻訳】 世界的に有名な、人気ゲームの英語翻訳を行います。 ◆監修アシスタント業務 ・現地エージェントとのメール、チャット(Slack)での連絡 ・簡単な資料作成、翻訳(日⇒英) ・売上レポートの確認、請求書の発行 ・契約締結のための関連業務(社内稟議申請、発送) ・発送業務全般 ・素材データ(イラスト等)の確認、管理、国内外の受け渡し ・立体物(ぬいぐるみ等)の確認、管理、国内外の受け渡し ・専用システム上での、提出物の確認、...
時給:1900円
通訳・翻訳 JR川崎駅より徒歩3分 *◎* 大手エレーベーター製造企業で中国語翻訳業務 *◎* ◆昇降機のマニュアル・海外法人向けの技術資料・メール文書の翻訳 ◆その他部門内サポート業務 ◎わからないことは周囲の方に気軽に聞くことができ、安心して業務が行えます。 経験浅めの方も安心してご応募ください(*^▽^*) ・中国語翻訳経験 ・Excel(入力・編集。関数:SUMその他関数) ≪1月スタ≫土日祝休み !中国語でのマニュアル作成など☆川...- 職種 翻訳・通訳 勤務期間 長期(3ヶ月以上) 業務内容 【通信会社とエンジニアの橋渡し!】 <翻訳&事務> ・各通信会社の仕様内容の整理 ・仕様書やテスト計画の修正 ・会議後の仕様変更やコスト修正の資料作成 ・設定可能な運用パラメータ一覧の作成 ・推奨パラメータ設定値の提案資料作成 ・パラメータ変更時の手順書の作成 ・顧客提供のパラメータ設定値を技術部門へ共有 <通訳:週1~2回×3時間/回> ・通信会社との会...
- 職種 翻訳・通訳 勤務期間 長期(3ヶ月以上) 業務内容 【スキルを活かそう!】 ・提案資料の翻訳 ※日→英 ・監修業務/販促物の制作サポート ・経費精算 ・商談会時の会議室の予約 ・各データ入力&チェック ・電話/メールの対応 など *CMでも有名!人気のおもちゃメーカーから、英語を使う事務が届きました。今も昔も大人気!あのカワイイ着せ替え人形を扱う部署!英語は資料の翻訳とメール、読み書きメインで使用します。 *社員さ...
- 職種 翻訳・通訳 勤務期間 長期(3ヶ月以上) 業務内容 電子部品を製造している企業で 機材・作業手順書を翻訳する業務 ■具体的な作業の内容 ・製品を製造する説明書や機械等の翻訳 (日本語から英語へ) ・翻訳した英語をPCへ入力 など ■職場環境 個人机で完全デスクワーク 翻訳アプリの使用可能 社員の方へ気軽に聞ける環境下 Word・Excel・PowerPointを 使用した経験が活かせます...
500万円 ~ 700万円
既存製品の海外向け部品についての客先からの仕様書等の翻訳、同社で作成した資料の英語への翻訳などを対応頂きます。 【魅力ポイント】 グローバルな製品開発に関わる技術翻訳を通じて、語学力と専門知識の両面を実践的に高めることができる点が本業務の魅力です。 【必須】■英語を使用しての業務経験(資格等は不要) 【歓迎】■プロジェクト管理等の間接的にでも開発に触れた経験250万円 ~ 300万円
多言語コンタクトセンターのオペレーター業務 ・日本人と外国人との会話通訳 ・海外のコールセンターで働くネイティブスタッフの通訳 ・メール翻訳等 電話や映像機器を使用し交通機関・店舗・医療施設・公的機関などへの お問い合わせに関する通訳、メール翻訳などが主となります ・土日祝日を含み、週5日勤務が可能な方 ・基本的なPC操作ができる方(Excel・Word) ・日本語、ポルトガル語流暢な方 ・日本語でビジネスレベルの会話ができる方 ・スペイ...- 職種 翻訳・通訳 勤務期間 長期(3ヶ月以上) 業務内容 \まるで留学気分/ 外資系企業での通訳業務 「英語を使える機会がほしい!」 「英語でコミュニケーションを取る仕事がしたい!」 そんなアナタにぴったりのお仕事 【お仕事内容】 役員クラス2名 *外国人部長2割(全て英語) *日本人工場長8割 の、事務アシスタント業務です! 1)会議日程の調整 2)メールや電話の取り次ぎ 3)資料作成のサポート 4)会...
300万円 ~ 450万円
■業務概要:設計検証シート類、メーカーへの要求仕様連絡フォーマット、海外拠点へ送付資料などの翻訳や、CAD入力や部品検品等の作業支援業務及び、それに付随する業務などをお任せします。 ■業務詳細:海外窓口の翻訳業務やエンジニアの作業支援に携わっていただきます。実際の業務比率としては下記のようなイメージとなります。 電子技術統括部門の翻訳業務…4割(日本語⇔英語)/ハーネスチームの作業系業務…6割/そのほかCAD入力や部品検品等の作業 ■キャリアアップについて:専属のキ...300万円 ~ 500万円
新領域商材・新事業に関係する通訳翻訳業務などをお任せいたします。 【使用ツール】MS office 【業務詳細】 ■新領域商材・新事業に関係する法規調査業務及び通訳翻訳業務(日英) ■日々改定される法規情報(ニュース)の翻訳(日英)およ び分類 ■海外拠点他打合せ時の通訳サポート(日英) &議事録の作成業務 【必須】日常会話レベルの英語力 【歓迎スキル】TOE700点以上 【福利厚生充実】 ■確定拠出年金制度(401K)や自社保養施設あり ■勤務先へ...400万円 ~ 750万円
豊田自動織機100%出資のグループ会社の当社にて知的財産(特許)に関する専門業務を担当していただきます。技術に関する知識を活かし、企業の発明を守る重要な役割です。 【特許明細書の翻訳業務】発明の内容を技術的に詳しく記述した文書の翻訳をお願いします。(日本語から英語への翻訳が8?9割程度)翻訳支援ツールを使用することで、過去の類似案件などの翻訳はスムーズに実施していただけます。 【中間処理業務】特許庁からの審査結果(拒絶理由通知など)に対して、発明者や企業の立場を説明し、特...- 職種 翻訳・通訳 勤務期間 長期(3ヶ月以上) 業務内容 / 英語スキルや翻訳経験をしっかり活かせる! 英⇒日 翻訳メインのオシゴト★ \ ―――――― おしごと内容 ―――――― 整備・技術サービスを提供する会社 での翻訳・通訳をお任せ! 〇エンジニアマニュアルの翻訳 〇各種資料の翻訳 〇会議や出張先での通訳 ▼超便利★専用翻訳ツール▼ 今までの翻訳が全て記憶されており、 過去に翻訳された文章を...
250万円 ~ 300万円
・365日稼働のカスタマーサービス業務 ・通販サイトご利用のお客様からのお問合せに対して、メール・チャットの両方で回答 ・国際発送サービスに新規登録を希望されるお客様や、ご利用中のお客様からのお問合せに対して、 メールでご対応する業務です。対応言語は 日本語、英語となります。 日本国内のECサイトでの購入商品を、一括で居住の海外発送先へ送付するサービスに関する お客様サービス窓口業務です。国際発送経験、転送サービス利用経験を活かせます。 ※研修期間 約2ヶ月...250万 円 ~ 300万円
多言語コンタクトセンターのオペレーター業務 ・日本人と外国人との会話通訳 ・海外のコールセンターで働くネイティブスタッフの通訳 ・メール翻訳等 電話や映像機器を使用し交通機関・店舗・医療施設・公的機関などへのお問い合わせに関する通訳、メール翻訳などが主となります 【応募資格】 ・土日祝日を含み、週5日勤務が可能な方。 ・基本的なPC操作ができる方(Excel・Word) ・日本語、英語 /ロシア語が堪能な方 ・日本語でビジネスレベルの会話がで...250万円 ~ 300万円
多言語コンタクトセンターのオペレーター業務。 ・日本人と外国人との会話通訳 ・海外のコールセンターで働くネイティブスタッフの通訳 ・メール翻訳等 ・日本語でのサポート対応 電話や映像機器を使用し交通機関・店舗・医療施設・公的機関などへのお問い合わせに関する通訳、メール翻訳などが主となります。 基本通訳・翻訳などのインバウンド業務がメインとなりますが、状況によりアウトバウンド業務(※)も行っていただく場合がございます。 ※アンケート調査、資料送付承諾、営...350万円 ~ 450万円
大手自動車部品メーカーでの通訳業務をお任せいたします。 ご入社後に担当いただく想定配属先の業務は、主に英語における通訳業務となります。(一部、CAD・モデリング、CAE解析、技術資料&報告書作成) ■担当製品:シャシ—系製品(4WSアクチュエータの受注活動、CADモデリング、CAE強度解析) ■得意先からの仕様受領⇒CADモデリング ■解析実施⇒得意先へ提示 【使用ツール】AutoCAD,英語,CATIA V5 【必須】英語で業務のできる方 【当社について】...- ・翻訳、通訳出来れば未経 験OK ・長期歓迎 ・男女どちらでもOK ・週払い、前払いOK(手数料ナシ)・交通費支給・マイカー通勤OK 職種一般事務 勤務地福島県西白河郡矢吹町 丸の内 給与時給1,500円 月収見込み約22.3万円(月20日勤務の場合) 一般事務|No. 10000929 福島県西白河郡矢吹町丸の内にある工場でのお仕事になります【お仕事内容】 ・外国の営業担当(英語)との打ち合わせ ・英語文書の日本語和訳 ・製造工程の手順書を英訳 ...
300万円 ~ 700万円
開発・運用中ゲームにおけるコミュニケーションブリッジ業務をお任せ! <具体的な業務内容の一例> ~ゲーム開発プロジェクト(家庭用ゲーム機・PC・モバイル等)の予算・スケジュール、ほか 注翻訳会社が翻訳したゲーム内テキストの監修工程等を管理するといった業務もお任せする場合も!~ また、英語でのコミュニケーションが発生する場合があります。 ・依頼内容に応じた翻訳者・監修者のアサイン ・複数プロジェクトのローカライズ工程管理 ・予算管理 ・スケジュール管理...- <最終学歴>大学院、大学卒以上 <応募資格/応募条件> ◆必須要件: ・韓国語・英語・日本語が業務レベルでできる方 ◆歓迎要件: ・翻訳関連業務経験がある方 ・通訳経験がある方 ・レポーティング能力(資料作成能力) <語学力> 必要条件:韓国語(ハングル)中級 歓迎条件:英語中級 <語学補足> 通訳・翻訳経験 <必要資格> 歓迎条件:実用英語技能検定1級、実用英語技能検定準1級
- ワークスタイル 服装カジュアル 募集要項 【翻訳業務】 ・映像、ゲーム、漫画など幅広いエンタメ系翻訳業務 ・翻訳に関わるサポート業務 ●イタリア語①~⑤はそれぞれどれか一つでOK ①漫画翻訳もしくは写植(Adobe ソフト使用) ②字幕翻訳(映像系) ③インバウンド・観光翻訳、制作物の翻訳 ④ゲーム翻訳 ⑤ライトノベル翻訳(複数冊須) *Adobeのデザイン系ソフト使用 ※...
- ...車載用電池のトップメーカーと自動車の電動化・電池の開発をリードしてきた大手自動車メーカーによる 合弁会社での通訳・翻訳のお仕事です。弊社スタッフさんも在籍しています! 温暖化や大気汚染といった地球規模の課題を解決し、持続可能な社会への... ...につながる重要な開発・製造の現場です。 ものづくりの現場に興味のある方からのエントリーをお待ちしています。 【主な業務内容】 通訳:製造と生産技術に分かれており、製造の場合は現場での通訳、生産技術はメーカーとの打ち合わせ時の通訳等があ...