検索結果: 122 件の求人
月給:27.5万円
...、キャリアアップを目指したい方など、様々なご希望や働き方を応援します!
20代・30代・40代・50代と様々な年齢層の方が活躍中です♪
仕事特徴
未経験歓迎 経験者優遇
職種
オフィス系 一般事務・営業事務
仕事内容
★大使館で翻訳・通訳を含む下記のお仕事をお願いします★
大使の通訳(イベント時など)/スペイン語⇔日本語
新聞記事・取材記事の翻訳/スペイン語⇔日本語
その他、プレゼン資料作成、電話対応、書類整理、オフィスのアドミ業務
=============...
時給:2200円
掲載期間:04/25(木)〜04/30(火)
マンパワーグループ株式会社 東京第六支店
*経験活かせます* 大手エンタメ企業*翻訳・通訳@五反田
雇用形態
派遣
給与
時給 2,200円〜
※別途交通費支給
勤務地
東京都品川区
派遣、紹介予定派遣、正社員、大手や外資系企業のお仕事・求人はマンパワーグループにお任せください☆
【★開始日相談可能です★
】就業開始12時スタートOK☆
映像制作や開発などを手がける会社様のでお仕事です!海外取引先とのビデオ会議等の通...
600万円 ~ 900万円
■グローバルにプロダクトを展開・日本の開発をサポートしていくため、通訳翻訳ができる方を募集しております。
■日本の開発と海外とのコミュニケーションサポートとして、会議通訳(内容は多岐に渡ります)、出張同行等をご担当いただきます。
【具体的な業務一例】
・会議の通訳(社内会議、商談など)
・資料翻訳(開発の仕様書、プロモーションプラン、スケジュール資料、プレスリリースなどゲームにまつわるすべての文書)
・出張同行の通訳(移動や諸手続き、会食などのアテンド対応も含む) ...
通訳・翻訳
通訳・翻訳チームにて、メンバーと協力して業務にあたっていただきます
業務割合は通訳4:翻訳6ですが、通訳業務を8-9割にすることもご相談可能です。
通訳
• 社長、外国人社員や海外顧客が参加する会議での通訳(社内、顧客)
• 社長によるタウンホールの通訳
• トレーニングやワークショップの通訳
・本社ほか、倉庫や顧客先へ外出しての通訳
翻訳
• 社内資料(メール、海外本社からのアナウンス)、会議資料など • 顧客向けプレ...
通訳・翻訳
自動車などの製造メーカー向けプロジェクトの通訳・翻訳ポジションです。主な仕事内容は
<通訳>
・クライアントへのデモ・プレゼン、打合せやミーティング時の通訳
・社内ミーティング時の通訳
*通訳形態は逐次通訳メインですが、状況によってウィスパリング対応あり
<翻訳>
・会議資料やグローバルからへの提出資料
<その他>
・名古屋出張あり:月に4~5回(日帰り~1泊)、2~3カ月に1度は1週間程度
・基本的に出社、在宅勤務はプロジェ...
職種
翻訳・通訳
勤務期間
長期(3ヶ月以上)
業務内容
<< 英語は使うのがイチバン! >> せっかくならワーホリや留学の経験を活かした仕事がしたいですよね! こちらでは海外のお客様からの問い合わせに【 英会話や英文メール 】で対応していただきます! 英語の使用頻度は全体の3~5割程! 難しすぎないから初級者さんでも安心してスタートできるんです*
▼海外とリアルタイムでやり取りするので夜勤シフトをご担当いただくこともございます。 その分、ひと月あ...
400万円 ~ 900万円
グローバルにプロダクトを展開・日本の開発をサポートしていくため、通訳翻訳ができる方を募集しております。
日本の開発と海外とのコミュニケーションサポートとして、会議通訳(内容は多岐に渡ります)、出張同行等をご担当いただきます。
<具体的な業務一例>
・会議の通訳(社内会議、商談など)
・資料翻訳(開発の仕様書、プロモーションプラン、スケジュール資料、プレスリリースなどゲームにまつわるすべての文書)
・出張同行の通訳(移動や諸手続き、会食などのアテンド対応も含む)
プ...
時給:3500円
ソフトウェア企業のプリセールスチームで
自動車メーカーのプロジェクト付の逐次通訳と翻訳 (日⇔英)を担当していただきます。
マニュファクチャリングに関連する
アプリケーションを提供しており、関連する技術的な内容が主となります。
希望や要求、仕様などを吸い上げて反映していくため、
打ち合わせが日々発生しており、関連資料の翻訳も必要となり、
以下のような業務をご担当いただきます。
〇通訳(日⇔英逐次):1〜2時間がほぼ毎日
・社内打合せ(色々な...
【大手物流企業での通訳・翻訳のお仕事です♪】
◆通訳(英日、日英)
・外国人社員や海外顧客が参加する会議での通訳(社内、顧客)
・社長会議、社長によるタウンホールでの通訳
・トレーニングの通訳
◆翻訳 (英日、日英)
・社内資料
・顧客向けプレゼンテーション
・プレスリリース等マ ーケティング資料
・契約書
■必要スキル
・通訳・翻訳の実務経験
≪おすすめポイント≫
*在宅勤務も相談可(週1程度)
*残業すくなめ
通訳・翻訳
【大手物流企業での通訳・翻訳のお仕事です!】
通訳(英日、日英)
・外国人社員や海外顧客が参加する会議での通訳(社内、顧客)
・社長会議、社長によるタウンホールでの通訳
・トレーニングの通訳
翻訳(英日、日英)
・社内資料
・顧客向けプレゼンテーション
・プレスリリース等マーケティング資料
・契約書
必要スキル
・通訳・翻訳の実務経験
≪おすすめポイント≫
*在宅勤務も相談可(週1程度)
*残業すくなめ 応...
400万円 ~ 700万円
PHOENIX7はオンラインビデオスロット用ゲームの開発を行うスタートアップ企業です。
現在、開発部門もしくは海外事業推進部門にて通訳・翻訳を担当いただく方を募集中です。
【主な仕事内容】
・マルタ、ウクライナ、EU諸国、その他、世界各国の海外取引先企業とのビデオ会議等での通訳(主に逐次)
・契約書、メール、ゲーム開発企画書、関連資料等の英日翻訳
・英語を活かした調べもの等(リサーチ資料、海外の法律に関するサイト、オンラインカジノの関するニュース等)
・世界各国...
英文事務
大手エンタメ企業で有名キャラクターのグッズ監修に関する
翻訳メインの英文事務をご担当いただきます!
海外顧客からグッズ作成に関する確 認や問い合わせを
監修担当者との間に入ってメール翻訳と対応を行っていただきます。
将来的には関連する問い合わせにの一次対応までお願いする予定です。 応募資格
ブランクOK
<必須条件>
・翻訳の実務経験(少なくてもOK)
・基本的なPCスキル
<歓迎条件>
・ライセンス関連の業務に携わった...
時給:2560円
【仕事内容】技術業務を支援する翻訳のお仕事です!防衛省や海外から送られてきたメール等の翻訳をメインでお願いします!メールが送られてきたら、日本語へ翻訳海上自衛隊に送付返ってきたものを英語に翻訳という流れになります!時折、通訳として会議や出張に参加、来客対応、その他付随する業務をお願いします! ※アデコは、ウェブ・電話面談登録を実施!◆はじめてご登録される方は、エントリー後、MyPageにてご登録ください(エントリー後にメールにてご案内)
翻訳の業務経験豊富な方!また、...
通訳・翻訳
ソフトウェア企業のプリセールスチームで
自動車メーカーのプロジェクト付の通訳翻訳 (日⇔英)
マニュファクチャリングに関連する
アプリケーションを提供しており、関連する技術的な内容が主となります。
通訳(日⇔英逐次):1~2時間がほぼ毎日
・社内打合せ(色々な部門と)
・顧客との打ち合わせ
※エンジニア対関連部門または顧客(自動車メーカー)
翻訳作業(日⇔英):通訳以外の時間で対応
打ち合わせで使用する資料、仕様書、...
時給:2200円
・世界各国の海外取引先企業とのビデオ会議等での通訳(主に逐次) ・契約書、メール、開発企画書、関連資料等の英日翻訳 ・英語を活かした簡単な調べもの等 ・部門長のサポート業務(スケジュール管理) など ☆部署環境☆ ・5〜6名 ・引継ぎ:あり ・職場雰囲気:落ち着いた雰囲気
【担当者より】◆◇業界最大手のグループ企業◇◆社内には、漫画コーナーやマッサージチェアがあり、休憩時間を有意義に過ごすことが出来ます♪大変綺麗なオフィスでのご就業です!ご応募お待ちしております♪...
400万円 ~ 900万円
【業務概要】
グローバルにプロダクトを展開・日本の開発をサポートしていくため、通訳翻訳ができる方を募集しております。
日本の開発と海外とのコミュニケーションサポートとして、会議通訳(内容は多岐に渡ります)、出張同行等をご担当いただきます。
プロジェクトに入り込み、情報収集をしながら、タイトルの立ち上がりからリリース後まで関わるので、責任とやりがいの大きいポジションとなります。
【具体的な業務内容】
■会議の通訳(社内会議、商談など)
■資料翻訳(開発の仕様書、プロ...
400万円 ~ 900万円
...
ローカライズ関連や技術的なサポートだけではなく、クリエイティブ系のサポートなど、個人の特性に合わせた、開発・運営にまつわる様々なサポートを想定しています。
【具体的な業務内容】
■開発関連のメール/チャット/会議の通訳
■資料翻訳(発運営関連資料など)
■海外協力会との契約・発注等のサポート
■ゲーム内のローカライズ対応
【仕事の魅力 】
プロジェクトに入り込み、情報収集をしながら、開発の初期段階からリリース後まで開発をサポートとして関わるので、責任とや...
時給:3400円
翻訳・通訳
大崎駅より徒歩2分
ソフトウェア企業のプリセールスチームで
自動車メーカーのプロジェクト付の通訳翻訳 (日⇔英)
マニュファクチャリングに関連する
アプリケーションを提供しており、関連する技術的な内容が主となります。
希望や要求、仕様などを吸い上げて反映していくため、
打ち合わせが日々発生しており、関連資料の翻訳も必要となり、
以下のような業務をご担当いただきます。
〇通訳(日⇔英逐次):1~2時間がほぼ毎日
・社内打...
...語スキルを活かしてしっかり稼げる♪
派遣⇒直接雇用の実績多数!!
≪ 主なお仕事内容 ≫
〇通訳業務(英日、日英)※4割程度
・外国人社員や海外顧客が参加する会議での通訳業務(社内)
・トレーニングの通訳
など
〇翻訳業務(英日、日英)※6割程度
・社内資料
・顧客向けプレゼンテーション
・プレスリリースなどマーケティング資料、契約書など
.・*・.・*・.・*・.・*・.
<<オススメPOINT>>
・高月給!経験を活かしてし...
通訳・翻訳
・世界各国の海外取引先企業とのビデオ会議等での通訳(主に逐次)
・契約書、メール、開発企画書、関連資料等の英日翻訳
・英語を活かした簡単な調べもの等
・部門長のサポート業務(スケジュール管理)
など
部署環境
・5~6名
・引継ぎ:あり
・職場雰囲気:落ち着いた雰囲気
応募資格
ブランクOK / OAスキル不要
《必須経験》
・逐次通訳経験
・英語:ビジネスレベル(会話・読み書き)
・日本語:ビジネ...