•  ...雇用形態 : フリーランス/業務委託 【仕事内容】 ウェブ検索エンジンでユーザーが入力したキーワードと、表示されたウェブページの内容を評価し、ガイドラインに沿ってフィードバックを送るお仕事です。 主なタスクは日本語ですが、一部英語での評価もあります。ガイドラインがあるため、未経験の方でも安心して取り組めます。あなたのフィードバックは、AIの品質向上に役立ちます。 【資格・スキル】 ネイティブレベルの日本語能力、および日本の文化やオンラインのトレンドへの深い理... 

    Welo Data

    日本
    9 日間前
  •  ...線に身を置き、業界を牽引しませんか?  プロジェクトの詳細 職名: ウェブ検索結果品質評価者 仕事内容: ウェブ検索結果の品質向上のため、表示された検索結果の評価、そしてフィードバックの送信(タスクは主に日本語ですが、英語の評価内容もあります) タスクはアサインされることはなく、ご自身の都合がよい時間や、スキマ時間にツールにログインしていただき、タスクをご自身で行っていただく形式となります。一週間にどれくらい働いたかなどもご自身での管理をお願いいたしま... 

    welocalize

    日本
    2 ヶ月前
  •  ...における全部門. 同部門の Project Manager/Project Analystとして,クライアントの翻訳プロジェクトにおいて,プロジェクトの開始までのコミュニケーション(内容,費用などのすり合わせ)から全体のプロジェクトマ...  ...かつ迅速に管理し,プロジェクトのタイムラインの管理 等 [特徴] - 業務は読み書き•会話を含めて 9 割以上が英語です.日本国内外,様々な地 域の project がアサインされる予定であり,日本国内からの依頼であっても 英語でご対... 

    ICON Plc

    日本
    18 日間前
  • 月給:19.5万円 ~ 28万円

     ...、日本の「安全」を支える責任とやりがいが味わえるこの仕事で、新たなキャリアに挑戦してみませんか? 【ポイント】 ・英語力活かせる! ・貿易業務全般に広く携われる! ・未経験歓迎! ・遠方からの応募者など借上げ社宅あり! ・賞与年...  ...す。 でも安心して下さい! 今いるスタッフのほとんどが未経験からのスタートです。 メールのやり取りも意外と翻訳ツールを活用しながらこなすことができます! 研修制度も充実しているので安心して業務を行えます♪ 【ご覧いただいた... 

    桑折商事倉庫株式会社

    日本
    4 日間前
  •  ... 臨床開発や医療に関わる様々な言語のコンテンツをチェックし、デザインエラーが含まれていないことを確認する。OCR、翻訳、DTP作業から生じる脱落、不正確さ、視認性のエラーを追跡します。 また、コンテンツの一部を修正、削除、追加、書式...  ...ティブレベルの日本語力 語彙、専門用語を含め、正しい構文、文法、スペリングが使いこなせる方 ・ビジネス上級の英語力(Writing、Speaking) ・最低2年間の社会人業務経験 ・母国語を含む少なくとも2つの言語でのコン... 

    IQVIA

    日本
    4 日間前
  •  ...r(BEM) :各部門のITニーズの把握、グローバルITとの連携によるソリューション導入(要件定義、優先順位付け、日英翻訳、進捗管理含む) 監査対応 :内部統制、セキュリティ、コンプライアンスに関するIT監査の準備・対応 IT資...  ...部門との業務要件定義・調整経験 国内外プロジェクトにおけるPM経験 日本語:ビジネスレベル(ネイティブ)/英語:ビジネスレベルの読み書き・会話 歓迎要件 PMP、CISAなどの関連資格 グローバル企業での勤... 

    IQVIA

    日本
    6 日間前
  •  ...構成とスタイルを維持または複製しつつ、原文のアイデアと事実を正確に保つ方法で、言語的および文化的に適切な解釈となるよう翻訳作業を行います。 メンバーは2つ以上の言語に堪能で、業界特有の用語をリサーチできるスキルを備えています。Inter...  ...Services Teamと密にやりとりし、フィードバックに関する品質と納期を管理する 【必須要件】 ・日本語、英語がネイティブレベルであること ・日本語、英語での優れた会話と筆記スキル ・臨床試験文書を含むライフサイエンスコ... 

    IQVIA

    日本
    9 日間前
  • 【ゲームの英語翻訳】 家庭用ゲーム機、PC、モバイルなどのさまざまなゲームの英語翻訳を行います。 ・ゲーム開発プロジェクト業務 ・ゲームテキストの翻訳業務 ・社内資料のローカライズ業務(翻訳・監修) ・翻訳スケジュール管理・調整 ・音声収録業務 など ※音声収録に携わり、音声ファイルの検品などの業務も発生する可能性があります。 ・N1必須 日本語がビジネスレベル 日本語で読み書きができること 日本語でビジネス敬語が使えること ・英語がネイ... 

    会社名非公開

    東京都 品川区
    2 日間前
  • 【人気ゲームの英語翻訳】 世界的に有名な、人気ゲームの英語翻訳を行います。 ◆監修アシスタント業務 ・現地エージェントとのメール、チャット(Slack)での連絡 ・簡単な資料作成、翻訳(日⇒英) ・売上レポートの確認、請求書の発行 ・契約締結のための関連業務(社内稟議申請、発送) ・発送業務全般 ・素材データ(イラスト等)の確認、管理、国内外の受け渡し ・立体物(ぬいぐるみ等)の確認、管理、国内外の受け渡し ・専用システム上での、提出物の確認、... 

    会社名非公開

    東京都 港区
    2 日間前
  •  ...床研究報告書・論文の作成 各種文書のQC 他 【求める人物像】 必須条件 Medical Writing実務経験がある(翻訳のみの方は対象外) 理系大学、大学院卒 薬学・医学的な基礎知識を有する 医薬品開発全般、GCP、ICH関連ガイドライン、国内薬事規制(GPSP等)を理解している 英語の読み書きが可能(辞書を使って英文書の添削や和文英訳が可能なレベル) Fluency in Japanese would be requir... 

    IQVIA

    日本
    1 ヶ月前
  •  ...予実管理、顧客対応 ・後輩スタッフの指導、他 【求める人物像】 必須要件 ・Medical Writing経験5年以上(翻訳のみは不可) ・理系大学、大学院卒 ・医薬品開発全般、GCP、ICH関連ガイドラインを理解している ・国内の薬事規制に関する知識を有する ・薬学・医学・統計学の基礎知識を有する ・英語スキル:読み書きができる(英文書Review・添削ができる、英文和訳ができる、英文レポート作成ができる)、目安:TOEIC 730以上、... 

    IQVIA

    日本
    29 日間前
  • 300万円 ~ 700万円

    ゲーム内テキストの翻訳・ローカライズ業務を行っていただきます。 単純にゲームのセリフやストーリーを翻訳するわけではなく、ゲームの世界観を壊さないように、ゲーム自体の設定やキャラクターの口調などに気を付けて翻訳していただきます。 【主な翻...  ...Iテキスト)⇒例:「たたかう/やめる」といった、コントローラーによるキャラクター操作など。 ◇カルチャライズ ◆英語をはじめ多彩な言語スキルを活かせます。 あなたの培ってきた言語スキルを活かすチャンスです。 ◆ブリッジ・通訳業務や... 

    株式会社コンフィデンス・インターワークス

    大阪府
    3 日間前
  • 【ゲームの中国語・英語翻訳】 家庭用ゲーム機、PC、モバイルなどのさまざまなゲームの中国語・英語翻訳を行います。 ・ゲーム開発プロジェクト業務 ・社内資料のローカライズ業務(翻訳・監修) ・音声収録業務 など ※現時点では、家庭用ゲーム機、PCの作業が多めとなる想定です。 ※音声収録に携わり、音声ファイルの検品などの業務も発生する可能性があります。 ・日本語がビジネスレベル 日本語で読み書きができること 日本語でビジネス敬語が使えること ・中国語(... 

    会社名非公開

    東京都 品川区
    2 日間前
  •  ... ・デーマネジメントのリード(責任者)としての業務経験がある ・社外顧客とのコミュニケーション経験がある ・英語で記載された文書を理解することができる ・英語でメールのやりとりができる Technical Skill ...  ...l English Programを受講でき、4技能をのばすことが可能です Globalとの会議では通訳・翻訳チームのサポートを受けることができます 自己学習に最適な英語コミュニケーションのTipsや英語資料が定期的... 

    IQVIA

    日本
    29 日間前
  • 【AIアプリの韓国語・英語翻訳】 有名なAI音声認識アプリの韓国語・英語翻訳の仕事です。 さまざまな英文のシチュエーションがあり、指定されたルールに従って、韓国語に翻訳します。 また英語の音声データを韓国語で入力します。 韓国語や英語の言語について、AIがしっかりと認識できるように、学習のお手伝いをします。 ※指示書、マニュアル、報告書、定例会議では英語で参加します。 技術・人文知識・国際業務 翻訳 ・韓国語がネイティブレベル/韓国語で読み書きができること ... 

    会社名非公開

    東京都 新宿区
    2 日間前
  • 時給:1700円 ~ 1900円

    事務・管理 JR 北府中駅 徒歩5分、京王線 府中駅 徒歩20分 **。インフラ事業を行う企業で通訳*翻訳のオシゴト。** *残業なし! *働きやすい環境です! *技術的な事など丁寧に教えてくれる環境です! *メインは日⇔...  ...製造現場があるので 実際にモノを確認したり、直接、技術者から お話を聞きながら理解を深めてください♪ ・英語スキル 通訳や翻訳が問題なく出来る方(逐次通訳でOK) ・技術英語について習得意欲のある方 ・Excel、W... 

    UT 東芝株式会社

    東京都 府中市
    4 日間前
  •  ... 募集要項 <主な業務内容> ・会議の通訳/取り回し(社内会議、商談など) ・資料翻訳(開発の仕様書、プロモーションプラン、スケジュール資料、 プレスリリースなどゲーム開発/運営にまつわるすべての文書)...  ... 中途経験者レベル 英語レベル 流暢 日本語レ... 

    日本大手ゲーム会社

    東京23区
    4 日間前
  • 300万円 ~ 700万円

    ゲーム会社の社内業務における、通訳・翻訳業務を行っていただきます。 よりゲーム開発に近いポジションでご活躍いただけます! 【主な業務内容】 ◆翻訳業務(日⇔英/英⇔日) 社内資料・マーケティング資料の翻訳 ◆通訳業務(日⇔英/英...  ...-------------------------------------------------------- ◆英語をはじめ多彩な言語スキルを活かせます。 あなたの培ってきた言語スキルを活かすチャンスです。 ゲーム業界での経験があ... 

    株式会社コンフィデンス・インターワークス

    大阪府
    3 日間前
  • 職種 翻訳・通訳 勤務期間 長期(3ヶ月以上) 業務内容 ■記者 →すべて、内勤でのお仕事になります! ・英語のニュースの翻訳→原稿作成 ・VTR編集 ・字幕スーパー(テロップ)の作成 ・生放送の準備など ★憧れのテレビ局!有名ニュース番組に深く携われてやりがいあり◎ ☆同じお仕事をしている仲間もいるので安心◎ ★服装自由でおしゃれも楽しめます!(^^)! ☆お休みシフトもお願いできるので安心♪ ★英語が生かせるチャン... 

    Randstad

    東京都 港区
    6 日間前
  • 200万円 ~ 350万円

    ・海外緊急医療サービスのコーディネート業務 ・電話による受付や手配など ・その他付随する業務 →応募資格 ・中国語ビジネスレベル ・英語ビジネスレベル ・日本語ビジネスレベル →活かせる経験・スキル ・コールセンターでの通訳経験 ・クリニック受付などの経験 ・基本的なPCスキル(Word、Excel)

    会社名非公開

    東京都 文京区
    2 日間前
  • <最終学歴>大学院、大学卒以上 <応募資格/応募条件> ◆必須要件: ・韓国語・英語・日本語が業務レベルでできる方 ◆歓迎要件: ・翻訳関連業務経験がある方 ・通訳経験がある方 ・レポーティング能力(資料作成能力) <語学力> 必要条件:韓国語(ハングル)中級 歓迎条件:英語中級 <語学補足> 通訳・翻訳経験 <必要資格> 歓迎条件:実用英語技能検定1級、実用英語技能検定準1級
    静岡県 浜松市
    4 日間前
  •  ...レーター業務。 ・日本人と外国人との会話通訳 ・海外のコールセンターで働くネイティブスタッフの通訳 ・メール翻訳等 電話や映像機器を使用し交通機関・店舗・医療施設・公的機関などへの お問い合わせに関する通訳、メール翻訳など...  ... 中途経験者レベル 英語レベル ビジネス会話レベル ... 
    東京都 港区
    3 日間前
  • 300万円 ~ 700万円

     ...運用中ゲームにおけるコミュニケーションブリッジ業務をお任せ! <具体的な業務内容の一例> ~ゲーム開発プロジェクト(家庭用ゲーム機・PC・モバイル等)の予算・スケジュール、ほか 注翻訳会社が翻訳したゲーム内テキストの監修工程等を管理するといった業務もお任せする場合も!~ また、英語でのコミュニケーションが発生する場合があります。 ・依頼内容に応じた翻訳者・監修者のアサイン ・複数プロジェクトのローカライズ工程管理 ・予算管理 ・スケジュール管理 ・... 

    株式会社コンフィデンス・インターワークス

    東京都
    3 日間前
  •  ...【具体的な業務内容】 主に、下記業務をご担当いただきます。 ■会議の通訳/取り回し(社内会議、商談など) ■資料翻訳(開発の仕様書、プロモーションプラン、スケジュール資料、プレスリリースなどゲーム開発/運営にまつわるすべての文書) ...  ... 中途経験者レベル 英語レベル 流暢 (英語使用比率: 50%程度) ... 
    東京都 品川区
    4 日間前
  •  ... 服装カジュアル 募集要項 翻訳業務 ・ゲームをメインとしたエンタメ系翻訳業 ・翻訳に関わるサポート業務 ・翻訳チェック/編集作業とプロジ...  ... 中途経験者レベル 英語レベル ネイティブ (英語使用比率: 50%程度) ... 
    リモートジョブ

    エンタメ関連企業

    東京都 港区
    4 日間前
  •  ...イム制 募集要項 CGアニメーション制作に関する通訳・翻訳業務を担当していただきます。世界的に評価が高い日本のアニメーション制作に携わることができる貴重なポジションです!複数名...  ... 中途経験者レベル 英語レベル 流暢 日本語レ... 
    リモートジョブ

    映像・アニメ制作会社

    東京23区
    4 日間前
  • 450万円 ~ 700万円

    国際事業部のスタッフとして、当社が運営する通訳・翻訳サポートサービスのオペレーション全般をお任せいたします。具体的な業務内容は下記の通りとなります。 【業務内容例】■通訳・翻訳サポートサービスに関するオペレーション業務(電話・メールなど)...  ...て、現場配属となります。未経験でも安心して活躍できるよう、フォロー体制が充実しております! 【必須】■ビジネスレベルの英語力をお持ちの方(TOEICスコア:目安700以上/英語の読み書きができるレベル)■ビジネスレベルのPCスキル 【歓... 

    (株)テレコメディア

    東京都
    5 日間前
  •  ... 募集要項 ≪募集要項・本ポジションの魅力≫ 医療通訳・翻訳および通訳者手配などのコールセンター業務を担当 語学力を活かし、外国人患者と医療機関の橋渡しとして社会貢献できる...  ...コールセンター業務が中心です。 その他、翻訳や病院検索や病院への問合せ、業務にかかる事務作業なども行います。 今回は英語を用いて業務をしていただきます。 ■入社直後に任せる業務:コールセンター業務、医療機関への問い合わせ、事務作業を行っ... 

    メディフォン株式会社

    東京都 港区
    7 日間前
  •  ... 残業少なめ 募集要項 翻訳や通訳の案件に対応するお仕事です。 ・プロジェクトマネージャー ・クライアント対応(問い合わせ対応、打ち合わせ、...  ...ション(通訳、通訳機材の手配、見積など) ・客先への営業、折衝、翻訳者や通訳の手配、社内他部署との調整等 ※主に英語を使うお仕事ですが、その他言語の担当もしていだくことがあります。既存顧客及び新規顧客営業。お客様との連絡、翻訳者への発... 

    株式会社フランシール

    東京都 豊島区
    17 時間前
  • 300万円 ~ 500万円

     ...の通訳依頼に対して、コーディネーターとして通訳者手配をしたり、通訳者として対応したりするコールセンター業務が中心です。その他、翻訳や病院検索や病院への問合せ、業務にかかる事務作業なども行います。 【必須】■TOEIC 850点以上/IELTS 6.5以上/TOEFL iBT 95点以上 いずれかのスコアをお持ちの方  ■N1をお持ちの方 ■英語と日本語を使った営業経験または、カスタマーサポート経験 ■英語と日本語を使った電話、メール、チャットなどでの顧客対応のご経... 

    メディフォン(株)

    東京都
    5 日間前