メールで新しい求人を受け取る
  • 300万円 ~ 700万円

    開発・運用中ゲームにおけるコミュニケーションブリッジ業務をお任せ! <具体的な業務内容の一例> ~ゲーム開発プロジェクト(家庭用ゲーム機・PC・モバイル等)の予算・スケジュール、ほか 注翻訳会社が翻訳したゲーム内テキストの監修工程等を管理するといった業務もお任せする場合も!~ また、英語でのコミュニケーションが発生する場合があります。 ・依頼内容に応じた翻訳者・監修者のアサイン ・複数プロジェクトのローカライズ工程管理 ・予算管理 ・スケジュール管理 ... 

    株式会社コンフィデンス・インターワークス

    東京都
    4 日間前
  • 300万円 ~ 700万円

    ゲーム内テキストの翻訳・ローカライズ業務を行っていただきます。 単純にゲームのセリフやストーリーを翻訳するわけではなく、ゲームの世界観を壊さないように、ゲーム自体の設定やキャラクターの口調などに気を付けて翻訳していただきます。 【主な翻...  ...ッジ業務、通訳、海外マーケティングなど、いろいろな角度から"ゲームカルチャー"に携わっていくことが可能です!海外の開発会社とのやり取りや海外マーケティング経験をお持ちの方も、ぜひゲーム業界で力を発揮してください。 【下記いずれかの経験をお持... 

    株式会社コンフィデンス・インターワークス

    東京都
    4 日間前
  • 450万円

    営業担当と翻訳者の間に立ち、原稿の受け渡しから翻訳者・校閲者の選定・工程管理・納品の最終確認まで、お客様のご要望に対して的確に対応していただく翻訳プロジェクトマネージャーを探しております。 【受注から納品までの流れ】お客様から翻訳のご依頼...  ...ーとで話合いながら検討。受注後はプロジェクトマネージャーが工程管理を行い、納品サポートまで行います。 ※変更の範囲:会社の定める業務 【必須】CATツールの使用経験 【当社で働く魅力】 大手企業、国や政府からの案件があり毎日良い刺激... 

    (株)サイマル・インターナショナル

    東京都
    4 日間前
  • 300万円 ~ 400万円

    翻訳業務 ・ゲームをメインとしたエンタメ系翻訳業 ・翻訳に関わるサポート業務 ・翻訳チェック/編集作業とプロジェクト管理 ※R18の翻訳対応です ※メインは在宅勤務 入社後の仕事内容変更の範囲: 当社業務全般 【必須条件】 ・日英ゲーム翻訳経験(年数不問) ・分野問わず対応できる方 【歓迎スキル】 ・R18の翻訳経験のある方 ・文字数が多いタイトルの翻訳経験 【人物像】 ・協調性のある方 ・没頭しない人、サバサバしている人 ... 

    会社名非公開

    東京都
    4 日間前
  • あなたのプロとしての能力を最大限に活かす機会を提供いたします。 翻訳者/チェッカー募集要項 勤務形態在宅翻訳者/チェッカー 登録言語英、仏、独、西、中、韓、露、伊、ポルトガル語など 登録分野政治・経済、金融・証券、財務・会計、情報通信、法律、エネルギー、医学・薬学など 応募条件−フリーランスまたは企業での翻訳/チェック経験3年以上、もしくは弊社の登録翻訳者からの推薦 −4年制大学卒業 −ターゲット言語のネイティブであること(翻訳者) −日本語ネイティブであるこ... 

    A&People Corporation

    東京都
    2 ヶ月前
  • 300万円 ~ 700万円

    ゲーム会社の社内業務における、通訳・翻訳業務を行っていただきます。 よりゲーム開発に近いポジションでご活躍いただけます! 【主な業務内容】 ◆翻訳業務(日⇔英/英⇔日) 社内資料・マーケティング資料の翻訳 ◆通訳業務(日⇔英/英⇔日) 海外支社との一部通訳 ミーティング時の通訳 など ---------------------------------------------------------------------------------- ... 

    株式会社コンフィデンス・インターワークス

    東京都
    4 日間前
  • 400万円 ~ 500万円

    翻訳者の手配や工程管理を通じて、翻訳案件の進行を支援する業務です。自身が担当した案件がニュースやメディアに取り上げられることも。翻訳業務にご興味のある方はぜひご応募ください。 ■翻訳依頼に関するヒアリング、見積書作成、納品までの進行管理 ...  ...英語スキルについては、納品前のケアレスミスチェック等をして頂くため、英語/外国語に抵抗のない方 【ご入社事例】旅行会社のカウンター業務や貿易事務の経験者、営業経験者、ワーホリ経験者などバックグラウンドは様々です◎■取扱い分野:弊社では多... 

    (株)サイマル・インターナショナル

    東京都
    4 日間前
  • 400万円 ~ 500万円

    IT・機械・電気製品分野を中心とした多言語翻訳プロジェクトにおいて、 スケジュールの管理や翻訳データの編集及び校正をご担当頂きます。 ※翻訳自体は協力会社や個人の翻訳者に依頼する形となります。 エンジニアの方は開発経験やマネジメント経験を活かせるお仕事です。 【柔軟な働き方が可能で働きやすい環境です!】 ■ほぼフルリモート勤務(月1日出社)■フレックスタイム制採用 ■2021年8月度にオフィスもリモートワーク前提で席数を削減しています ■月間平均残業20時間... 

    (株)ヒューマンサイエンス

    東京都
    4 日間前
  • 400万円 ~ 700万円

     ...子書籍販売サービスの「ebookjapan」、紙書籍オンライン販売サービスの「bookfan」を運営する当社の日韓通訳翻訳(同時通訳)をお任せいたします。 【具体的には】 ■日韓同時通訳(オンライン6割、対面4割)、ウィスパリング通訳、...  ...訳、電子メール翻訳(ex. 法律資料、各種提案書等) ■その他チーム運営のため必要なサポート業務 【変更の範囲】会社の定める範囲 【必須】■日韓通訳経験3年以上 ■論理的思考力を基にした適切な言語転換能力 【歓迎】■ネイティブ水準... 

    LINE Digital Frontier(株)

    東京都
    4 日間前
  • 500万円 ~ 550万円

    製薬会社が作成する医薬関連文書(主に日本語⇔英語)の翻訳コーディネート業務、校正業務をお任せします。翻訳の品質管理を担う、専門性の高いポジションです。 【詳細】翻訳者への指示やフィードバックを通じて、お客様に安定した品質の翻訳を提供する役割を担います。 ■お客様、社内担当者との連絡・調整 ■見積書・請求書等の作成 ■翻訳者手配、スケジュール等の納期管理 ■翻訳物の校正、ブラッシュアップ ■お客様への納品、クライアントレビュー後の修正対応 【いずれも必須】■... 

    (株)サイマル・インターナショナル

    東京都
    4 日間前
  • 仕事内容・資料等の翻訳 ・国際案件の翻訳業務 ・資料作成 ・関連部門との調整 ・その他、付随する業務 必要な経験・スキル・翻訳経験(法律事務所経験者、法務関連部署での経験者は歓迎) ・英語力(読み書きが中心) ・PCスキル ・正確な処理能力・柔軟性など 英語ビジネスレベル 学歴短大・専門・高専卒以上 年齢~39歳 長期勤続によるキャリア形成を図る観点から、若年者等を募集・採用する場合 給与~600万円 雇用形態正社員 勤... 

    Minds Inc.

    東京都
    2 ヶ月前
  • 450万円 ~ 850万円

     ...企画立案、出版物の海外への営業をお任せします。 【具体的には】 ■海外出版社、海外の漫画アプリなどへの納品やチェックなどの作業 ■ブックフェアなど海外出張を伴う営業業務 ■翻訳出版やライツセールスに伴う契約書に関する業務 ■上記に付随する様々な雑務 【業務内容の変更範囲:会社の定める業務】 【必須】■本業務の実務経験(目安3年以上) ■基本的なPCスキル(Excel/PowerPointなど) ■日本語、英語スキルともにビジネスレベル以上をお持ちの方 ... 

    (株)TOブックス

    東京都
    4 日間前
  • 400万円 ~ 800万円

    スイスの運用会社との共同プロジェクトにおいて、英語レポートの日本語翻訳業務と海外企業との連絡業務を担当します。金融知識は入社後に習得可能で、語学力と文章作成スキルを重視したポテンシャル採用です。 【具体的には】スイスの運用会社から提供される英語レポートを日本の投資家向けに日本語翻訳、レポーティング資料の作成をしていただきます。またスイス現地スタッフとのフランス語でのコミュニケーション、シンガポール拠点との英語での連絡業務を行います。金融専門知識は入社後に教育いたします◎ ... 

    カド・キャピタル・マネジメント(株)

    東京都
    4 日間前
  • <主な業務> eSIMをヨーロッパや北米などに売り込んでいくための各種業務 ・海外メディア対応 ・契約時の通訳翻訳 ・メール対応 ・数値管理や分析 ・マーケティング ・リサーチ(競合や代理店) ・その他関連業務 【募集背景】 新規プロジェクト開始の為 【魅力ポイント】 ・通勤しやすい!新宿でのお仕事 ・未経験OK!人と話すことが好きな方歓迎★ ・事務経験がある方(年数不問) ・基本的なPCスキルのある方 ・前向きな方、ポジティ... 

    会社名非公開

    東京都
    8 日間前
  • 400万円 ~ 500万円

    急速に進むグローバル化に伴い、学術・文化系はもちろん、様々なビジネスシーンや動画コンテンツなどで翻訳案件の依頼が拡大中。ニーズに最適なソリューションを提案するため、コーディネート担当者を募集してます 【クライアント対応】■新規顧客や既存顧客からの問い合わせ対応、深耕営業■ニーズのヒアリング、翻訳サービス内容の説明・提案・折衝■見積書等の作成、納期調整、納品後のフォローアップ ※将来的に新規営業も行っていただく予定ですが、飛び込み営業はありません。 【社内のオペレーシ... 

    (株)サイマル・インターナショナル

    東京都
    4 日間前
  • 250万円 ~ 400万円

    【業務内容】 ・ゲーム内ヒンディー語チェック ・バグ(不具合)を見つけた場合レポートの作成 ・その他、日本語のゲームやソフトウェアのバグチェックもお願いします。 ・インゲームテキストの翻訳、ローカライズ、カルチャライズ ・既にローカライズされたゲームの翻訳チェック、レビュー 等 ※将来的に業務内容が変更される場合があります。詳細は面談時にお伝えします。 【募集背景】 組織拡大 【魅力ポイント】 ・ゲーム好きにはたまらない!ゲーム翻訳・ローカライズ... 

    会社名非公開

    東京都
    8 日間前
  • 450万円 ~ 700万円

    国際事業部のスタッフとして、当社が運営する通訳・翻訳サポートサービスのオペレーション全般をお任せいたします。具体的な業務内容は下記の通りとなります。 【業務内容例】■通訳・翻訳サポートサービスに関するオペレーション業務(電話・メールなど)■クライアント先へのメール・電話などのやり取り 等 【教育体制】入社後、2日間ほどは座学研修やオフィス・部門見学を実施。まずは、当社への理解を深めていただきます。その後、1か月間、人事部による業務研修を経て、現場配属となります。未経験で... 

    (株)テレコメディア

    東京都
    4 日間前
  • 700万円 ~ 900万円

    当社の提供するTOEIC(R)テスト960点相当の翻訳精度を持つサービス「Mirai Translator」をより魅力的なものにするため、当社のコア技術である自然言語処理を進化させるリサーチャを募集します。 【具体的な業務内容】 ■機械翻訳の高精度化/高効率化に向けた技術検証 - 現状の機械学習プログラムの精度評価結果や、社内関連部門へのヒアリングを通した研究課題の発見 - 関連領域の学術論文や技術報告を参考にした手法選定 - 上記手法の実装。またはGitH... 

    株式会社みらい翻訳

    東京都
    9 日間前
  • 450万円 ~ 700万円

    登録ユーザー数7,000万人を超えるカレンダーシェアアプリ「TimeTree」を運営する当社でにて、韓国を初手として今後グローバルビジネスを展開していくにあたり、通訳・翻訳を募集します。 【業務詳細】■経営陣やプロジェクトチームと韓国のパートナーとのコミュニケーション支援■プロジェクト関連の通訳・翻訳■社内コンテキストの理解と適切な通訳【期待役割】単にその場限りの通訳をするのではなく、TimeTreeのコンテキストを深く理解し、自分ごと化・我々ごと化してコミュニケーションを... 

    (株)TimeTree

    東京都
    4 日間前
  • 400万円 ~ 450万円

    ディスクロージャー専門翻訳部門にて、翻訳者・チェッカーの人選と手配、および管理業務全般をお任せします。社内コーディネーターと連携し、翻訳プロジェクトに最適な人材をアサインする重要な役割を担います。。 【詳細】■ディスクロージャー分野の翻訳者・チェッカーの人選/手配 ■翻訳工程に関わる作業者の管理(試訳実施、面談、アサイン、契約、情報管理など) ■業務効率化・生産性向上に向けた施策の立案と実行 変化のスピードが速い翻訳業界で、マーケットニーズに対応していくための業務... 

    (株)サイマル・インターナショナル

    東京都
    4 日間前
  • 300万円 ~ 400万円

     ...み回収をボランティアの方々と一体となり環境保全運動を進めていきます 【必須】■要普免 ■PC 操作(Excel、Word、PowerPoint) ■TOEIC700点以上、または、そのレベル程度の英語力がある方 または、「英文の論文を翻訳できる程度の英語読解力」がある方 【求める人物像】 ■地球環境問題に興味のある方 ■人のために、恵まれない子供たちのためにといったホスピタリティ、志のある方 ■仕事に対して情熱をもって取り組める方 ■福島県支援での草刈りや山整備など... 

    (一社)世界の子供たちのために

    東京都
    4 日間前
  • 800万円 ~ 950万円

    大手の法人/官公庁等(新規・既存)に対し、翻訳サービス及びマニュアル制作サービス(取扱説明書・技術資料等)の提案営業をお任せします。 【顧客】国内外大手メーカー/医療/建設/航空業界/官公庁 他 ◆翻訳サービス提案可能性のある企業開拓(リサーチ、アポ、商談等)◆既存顧客の深耕営業 ◆クライアントとの折衝、当社翻訳スタッフと連携しながら翻訳のレベル、期間、予算に応じた企画、提案 ◆受注後の翻訳進捗の管理、納品までの顧客フォロー ※プレイングマネージャーとして、まずは個人と... 

    (株)ディーエイチシー

    東京都
    4 日間前
  • 400万円 ~ 600万円

    大手の法人/官公庁等(新規・既存)に対し、翻訳サービス及びマニュアル制作サービス(取扱説明書・技術資料等)の提案営業をお任せします。 【詳細】■翻訳サービス提案可能性のある企業開拓(リサーチ、アポ、商談等)■既存顧客の深耕営業■クライアントとの折衝、当社翻訳スタッフと連携しながら翻訳のレベル、期間、予算に応じた企画、提案■受注後の翻訳進捗の管理、納品までの顧客フォロー 【顧客】国内外大手メーカー/医療/建設/航空業界/官公庁 他 【必須】 ■無形商材の法人営業経験(業... 

    (株)ディーエイチシー

    東京都
    4 日間前
  •  ...企業理念の下、アジアNo.1ワイン商を目指して成長を続けてきました。総合商社ならでは、幅広い職種があり、得意を活かせる会社です。どのセクションのスタッフもプロフェッショナルとしての誇りを持って仕事をしています。やる気のある方、すべてにチャン...  ...です。 求められる経験 以下全てに該当することが必須となります。 1、障害者手帳3級をお持ちの方 2、翻訳経験が少しでもある方、もしくは翻訳ができるレベルの英語力をお持ちの方(直訳レベルでは応募不可。目安はTOEIC850以... 

    Randstad

    東京都
    2 ヶ月前
  • 350万円 ~ 500万円

     ...のローカライズ業務(韓国語→日本語)を担っていただきます。 ■VO セリフ、シナリオ、グロッサリー、スキルなどのゲームに関わる全てのテキスト翻訳 ※翻訳ツール:MemoQ ■韓国の本社や社内関連部署とのブリッジ業務 ■担当タイトルのスケジュール管理 ■翻訳に必要なスタイルガイドなどの資料作成と管理 【必須】 ■ゲーム会社での就業経験(1 年以上) ■インゲームテキスト翻訳経験 ■翻訳が可能なネイティブレベルの韓国語と日本語 ※会話レベルより読み書きの正確... 

    ネットマーブルジャパン(株)

    東京都
    4 日間前
  • 350万円 ~ 450万円

    あなたの母国語と翻訳経験を活かし、以下のような翻訳業務を幅広くお任せします! ローカライズ:単なる翻訳を超え、自国の文化と市場に深く響く言葉で、製品やサービスを成功へと導くクリエイティブな仕事です。 LQA (Language Quality Assurance):ユーザーに最高の体験を届けるため、繊細な言葉のニュアンスまでこだわり、品質を徹底的に磨き上げる、やりがいのある業務です。 翻訳監修:翻訳チームの力を最大限に引き出し、統一された高品質な翻訳を完成させる、リーダ... 

    会社名非公開

    東京都
    11 日間前
  • 500万円 ~ 650万円

    グローバル自動車産業に関するニュース作成・翻訳・査読 を担っていただきます。自動翻訳だけでは補いきれない「業界特有の用語」や「技術的背景」を読み解き、信頼性あるニュースへ仕上げることがミッションです ■自動車メーカー、部品メーカー、各国...  ...メーカー、部品・車載ソフトウェアなど自動車関連業界経験 【尚可】 ・新聞・雑誌・webメディアなどでの記事作成、編集、校正の経験者 ・企業内の調査部門または調査会社での勤務経験 ・ドイツ語、スペイン語など英語以外の言語の読解力

    マークラインズ(株)

    東京都
    4 日間前
  • 400万円 ~ 900万円

    主にPC・モバイルの運営タイトルを中心に担う第3事業部/第4事業部/オンラインモバイルパブリッシング本部における下記業務をご担当いただきます。 ■会議の通訳/取り回し(社内会議、商談など) ■資料翻訳(開発の仕様書、プロモーションプラン、スケジュール資料、プレスリリースなどゲーム開発/運営にまつわるすべての文書) ■出張同行の通訳(移動や諸手続き、会食などのアテンド対応も含む) 出張同行もあり、ゲーム事業の動きを通訳を通じてサポートすることができます。 【必須】 ■... 

    (株)セガ

    東京都
    4 日間前
  • Are you interested in joining a leading international service provider with studios across Asia, Europe, North, and South America? We are currently in the process of expanding our pool of #technical translation providers and we are looki...
    リモートジョブ

    Keywords Studios

    東京都
    2 ヶ月前
  • 600万円 ~ 750万円

    新規顧客の獲得、既存顧客との折衝、翻訳案件の進行管理業務(コーディネーション業務)をお任せします。専門性や提案スキルの向上により、コンサルティングサービスへの参画も可能です。 【詳細】英文開示の専門家として、上場企業の担当者に対してニーズや課題のヒアリングを行った後、顧客の課題解決につながる提案資料を作成、提案を行います。成約後は作業チームと顧客の間に立ち、作業チームの組成、納品までのスケジュール管理等、各案件のマネジメントをお任せします。早い段階で上場企業の経理、総務、I... 

    (株)アイ・ディー・エス

    東京都
    4 日間前